Páginas

quinta-feira, 25 de junho de 2009

Um Poema ao Acaso (13): A Pablo Neruda, com o Chile no coração - Rafael Alberti



A PABLO NERUDA, COM O CHILE NO CORAÇÃO


Não dormireis, ó malditos da espada,
corvos nocturnos de sangrentas unhas,
tristes covardes das sombras tristes,
violadores de mortos.

Não dormireis.

Seu nobre canto, sua paixão sincera,
sua estatura mais alta do que os cumes,
como cântico livre do seu povo
hão-de afogar-vos um dia.

Não dormireis.

Vinde ver a sua casa assassinada,
A miséria fecal do vosso ódio,
Seu imenso coração espezinhado,
Sua pura mão ferida.

Não dormireis.

Não dormireis porque ninguém dorme.
Não dormireis porque a sua luz vos cega.
Não dormireis porque a morte é a vossa
única vitória.

Não dormireis jamais porque estais mortos.

Rafael Alberti

Tradução de Alberto Martins

Sem comentários: